汉越花类成语对比语言学研究

来源: www.sblunwen.com 发布时间:2020-03-24 论文字数:38544字
论文编号: sb2020032021041030039 论文语言:中文 论文类型:硕士毕业论文
本文是一篇语言学论文,​本文总共收集到 81 个汉语花字类成语及 45 个汉语花名类成语以及 24 越南语花字类成语与 25 个越南语花名类成语,比姑且对这些成语进行分析及对比。
本文是一篇语言学论文,本文总共收集到 81 个汉语花字类成语及 45 个汉语花名类成语以及 24 越南语花字类成语与 25 个越南语花名类成语,比姑且对这些成语进行分析及对比。经过进行分析及对比,本文发现汉语花字类成语的数量比越南语花字类成语数量多。其中,汉语花字类成语一般用于形容景色、女性、性格、样子、男性不当行为、爱情婚姻、佛教;用于描写景色的汉语花字成语数量最多总共 27 条成语;描写女性的有 21 条成语,描写男性放荡生活、行为的成语有 8 条成语;描写人的性格有 6 条成语、形容人的样子及爱情婚姻每一类都有 3 条成语;用于佛教的成语数有 2 条成语。在收集所有相关语料后,以下本文对这些成语的异同成因进行分析解释。越南语花字类成语总共有 24 条成语。其中,用于形容女性的美丽有 8 条成语、隐喻女性苦命有 10 条、形容景色只有 4 条。汉越花字类成语不同之处的主要原因来自两国人民的认知不同及两国不同地理环境及天气原因。

第一章 汉越花类成语概况

1.1. 汉越花类成语数量(在汉越植物成语中)
1.1.1 汉语花类成语数量
表 1.1 汉语植物成语数量统计表
可以看出,在汉语植物成语中四字格植物成语的数量最多,总共有 248 个;五字格成语只有三个;没有六字格成语;七字格成语唯独一个;八字格成语总共有六个,没有存在八字格以上的植物成语。
..........................

1.2 汉越花类成语来源
1.2.1 汉语花类成语来源
汉语植物成语的来源主要分为历史事件、寓言故事、古代作品、外来文化等几种①。在进一步调查时,我们发现汉语花类成语(包括汉语花字类成语及汉语花名类成语)来源主要分成历史事件、寓言神话故事、古代文学作品、宗教信仰、民间口头创造等五大来源。
(1) 历史事件
汉语成语保留着较为完整古代汉语词及古代汉语结构,同时也记载着不少中国历史故事并且成为中国历史事件的见证人。
“走马观花”:唐朝诗人孟郊年轻时隐居嵩山,过着清贫闲淡的生活,在母亲的鼓励下,他多次进京赶考没有考中,直到 46 岁时才考取进士,他用诗句“昔日龌龊不足夸,今朝放荡思无涯。春风得意马蹄疾,一日看尽长安花”来抒发自己的喜悦心情。
“梅妻鹤子”:宋代诗人林逋隐居杭州孤山时,植梅养鹤,清高自适。后作为成语和典故,比喻隐逸生活和恬然自适的清高情态。也是中国传统绘画的常见题材之一
(2) 寓言神话故事
寓言神话故事接近人民生活生动形象、易于理解并且带着浓厚教育意义。“天女散花”:故事源于佛经。一天,如来佛在西天莲花宝座讲经解法,忽见瑞云东来,遥知得意弟子维摩洁患病。于是,派众弟子前去问候,断定维摩洁要借机宣经释典,便派天女前去检验弟子们的学习情况。天女手提花篮,飘逸而行,来到尘世间低头下望,见维摩洁果然正与众人讲学。随即将满篮鲜花散去,弟子舍利弗满身沾花。众人诧异万分,天女曰:“结习未尽,固花着身;结习尽者,花不着身。”舍利弗自知道行不行,便愈发努力学习。
...........................

第二章 汉越花字类及花名类成语含义分析及对比

2.1 汉越花字类成语的含义分析
2.1.1 汉语花字类成语的含义分析
世界上任何一种事物现象,若没经过长时间与人们的生活接触、就将难以成为人们在生活中及精神上无法缺少的事物。人不善赏花,爱花之貌 ;人善赏花,爱花之妙。自古以来,花与中越人民生活有着密切关系,两国人民从接触花到使用花到赏花,到将花视为审美的代表;甚至成为人们情感及精神气质品德的代表。可见,花从大自然里的难以缺少的植物而后被人格化,赋予了更多含义,成为人们气质品德的象征。
“花”是世界美好事物的代表之一,是大自然无法缺少的一部分,同时“花”在人们的日常生活中及精神生活上也有着重要位置。世界上许多国家都有自己的国花,有些国家在国旗上添加了自己的国花,同时世界上许多民族也以花为自己民族的图腾,而人们对花的喜爱不仅体现在养花、赏花、品花等的日常活动,而且还体现在语言、文学、艺术等方面。
“花”与中国文学有着深厚的渊源及密切的关系。中国最早的诗歌总集《诗经》中提到 150 多种植物,有关“花”的种类总共有 132 多种。此外,“花”与汉语也有着千丝万缕的关系,如在汉语植物成语中相关花字类的成语的数量最多。简单来说,汉语花类成语的自身含义是“花”的含义与成语的结合。
“花”对于越南语言、文学、艺术等方面也有着重要的位置。在越南植物成语中,越南语花字类成语的数量虽然不是最多,但是使用的频率却是最高。同时,越南语花字类成语跟汉语花字类成语一样涵盖着人们赋予的意义,但汉语花字类成语多数来源于历史故事或寓言故事,而越南语里这一类的来源较少。
表 2.1 汉越花字类成语的含义分类表
............................

2.2 汉越花字类成语的含义对比
从两种语言的“花”字类成语来看,汉语花字类成语比越南语花子类成语的数量多,汉语花字类成语总共有 81 个成语;越南语花字类成语总共有 24 个成语。若从汉越花字类成语含义的角度来,汉语花字类成语比越南语花字类成语更加丰富。
中国“花”的含义比越南“花”的含义多。此外,从汉越花字类成语来分析,比较容易地看出,汉语花字类成语比越南语花子类成语更加丰富,可以用来指女性及男人也能形容景色、样子或礼仪,而在越南语花字类成语只能用于形容女性。主要原因来自于越南的花种类不比中国的花丰富及多种类,加上天气的原因,因此越南人虽然也重视“花”含义及“花”文化,但是重视程度远不如中国人。
汉语花字类用于描写景色的成语比越南语花字类成语多;汉语花字类成语用来描写女性比越南花字类用来描写女性多,但是越南语花字类成语用来比喻女性将有不幸的命运的数量比汉语花字类成语多,而汉语花字类成语用于描写女性一般都用来形容女性的美丽;汉语花字类成语可以用来形容男人或男人行为,但在越南语花字类成语中没有任何一个成语用来描写男人;汉语花字类成语用来描写性格的数量比越南语花字类成语数量多;没有任何越南语花字类成语用来描写样子,但汉语花字类成语可以用来形容样子;越南语花字类成语可以用于描写美好的结果,但汉语花字类成语是没有此方面的含义。此外,汉语花字类成语可以用于描写奇迹现象、爱情婚姻、特别之处、发展变化不定、佛教但越南语花字类成语是没有上述的含义。
...............................
 

第三章 汉越花类成语含义异同成因分析...............................60
3.1 汉越花类成语相同相似成因分析.................................... 60
3.1.1 中国文学的影响.......................................... 60
3.1.2 中国文化其他方面的影响................................... 62

第三章 汉越花字类及汉越花名类成语含义异同成因分析

3.1 汉越花字类成语及花名类成语相同相似成因分析
3.1.1 中国文学的影响
越南是深受中国文化影响的国家之一。按文化倾向而论,越南历史可分为中华倾向时期(公元前 111 年至公元 1945 年)①和西方倾向时期(1945 年至今)。中华倾向时期又可再分为中华直接管辖时期(北属时期)和有自己君主朝廷时期(自主时期)。
北属时期,“北属”这一概念在越南最庞大的古代史书——《大越史记全书》里第一次出现,指的是越南在中华朝廷直接管辖之下的长达约一千年的时间,从公元前 111 年(南越赵氏归附汉朝)到公元 938 年(安南吴氏立国)。实际上,北属时期之前,中华与越南红河三角洲地区已经有一定程度上的经济文化交流。“除了官员外,秦始皇还向包括今天越南中北部在内的岭南地区迁移了大量的中原人”,“秦朝是真正使越南印上中国文化烙印的开始”②。北属时期,越南正式受到“中华方式”教育。汉末,士燮担任交州太守时,“发展教育,建立学校,教授中华经传”③,士燮被追尊为“南交学祖”,越南北宁省的士王庙还在香火旺盛。但北属时期文献记载有限,有没有文学创作,已无可考。
..................................

结语


本文总共收集到 81 个汉语花字类成语及 45 个汉语花名类成语以及 24 越南语花字类成语与 25 个越南语花名类成语,比姑且对这些成语进行分析及对比。经过进行分析及对比,本文发现汉语花字类成语的数量比越南语花字类成语数量多。
其中,汉语花字类成语一般用于形容景色、女性、性格、样子、男性不当行为、爱情婚姻、佛教;用于描写景色的汉语花字成语数量最多总共 27 条成语;描写女性的有 21 条成语,描写男性放荡生活、行为的成语有 8 条成语;描写人的性格有 6 条成语、形容人的样子及爱情婚姻每一类都有 3 条成语;用于佛教的成语数有 2 条成语。在收集所有相关语料后,以下本文对这些成语的异同成因进行分析解释。越南语花字类成语总共有 24 条成语。其中,用于形容女性的美丽有 8 条成语、隐喻女性苦命有 10 条、形容景色只有 4 条。汉越花字类成语不同之处的主要原因来自两国人民的认知不同及两国不同地理环境及天气原因。
其次,汉语花名成语总共有 45 个,其中汉语“兰花”成语有 19 个;“桃花”成语有 8 个;“芙蓉”成语有 4 个;汉语梅花成语都有 2 个以及其他汉语花名类成语;而越南语花名类成语总共有 26 个成语,其中“兰花”的成语都有 5 个;“荷花”成语有 6 个;“桃花”的成语有 10 个以及其他越南语语花名类成语。
从汉越花名成语的含义来看,汉越花名成语含义大同小异;汉语“兰花”成语主要用于代表后代的优秀及女性的美丽以及幸福婚姻爱情,而越南语兰花成语也形容女性的美丽,但不同之处在于而越南语兰花成语不隐喻女性不幸的命运。汉语“芙蓉”的成语主要形容女性的美丽;越南语“荷花”一般用于隐喻社会生活的道理。汉语桃花成语主要用于形容女性的美丽,同样越南语桃花成语也主要用于形容女性的美丽,而不同之处就是越南语桃花成语但同时暗示此女性不幸生活。
参考文献(略)


原文地址:http://www.sblunwen.com/yyxlw/30039.html,如有转载请标明出处,谢谢。

您可能在寻找语言学论文方面的范文,您可以移步到语言学论文频道(http://www.sblunwen.com/yyxlw/)查找


上一篇:动词“放”的认知语言学研究
下一篇:韩国学生习得副词“就”“才”的偏误语言学研究